是每年考研er需要關(guān)注的重要官方政策,一般情況下涵蓋了各個專業(yè)的報考條件、招生名額、學(xué)費、學(xué)制、報考流程等必要信息,為了幫助大家及時掌握一手信息,迅速做出報考應(yīng)對,小編今天為大家?guī)砹?strong>“2026考研
阿拉伯語語言文學(xué)碩士、
翻譯碩士阿拉伯語口筆譯
(一)培養(yǎng)目標
阿拉伯語語言文學(xué)旨在培養(yǎng)具備扎實的阿拉伯語語言文學(xué)基礎(chǔ)、深厚的人文素養(yǎng)和跨文化交際能力的高素質(zhì)人才。學(xué)生將系統(tǒng)掌握阿拉伯語聽、說、讀、寫、譯技能,深入了解阿拉伯文學(xué)經(jīng)典與現(xiàn)當(dāng)代文化思潮,同時結(jié)合國別區(qū)域研究方向,聚焦阿拉伯世界的歷史、政治、經(jīng)濟與社會發(fā)展,培養(yǎng)區(qū)域研究的理論方法與實證分析能力。畢業(yè)生應(yīng)能勝任外交、經(jīng)貿(mào)、文化、教育等領(lǐng)域工作,成為兼具語言專長和區(qū)域視野的復(fù)合型人才,服務(wù)國家戰(zhàn)略需求。
阿拉伯語翻譯碩士結(jié)合國家“一帶一路”倡議和區(qū)域特色優(yōu)勢,培養(yǎng)勝任文旅、外宣、商務(wù)、和產(chǎn)業(yè)等領(lǐng)域口譯工作,培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型、職業(yè)化的阿拉伯語口譯、筆譯人才。
(二)培養(yǎng)特色
阿拉伯語語言文學(xué)結(jié)合國別區(qū)域研究方向,形成“語言+文學(xué)+區(qū)域”的跨學(xué)科培養(yǎng)模式。注重語言能力與人文素養(yǎng)的同步提升,通過經(jīng)典文學(xué)文本精讀、阿拉伯歷史文化
專題研討及區(qū)域國別案例分析,強化學(xué)生的批判性思維和跨文化研究能力。依托海外合作院校及實踐基地,提供沉浸式語言環(huán)境與田野調(diào)研機會,培養(yǎng)學(xué)生對阿拉伯世界政治、經(jīng)濟、社會發(fā)展的敏銳洞察力,打造既精通語言又熟悉區(qū)域動態(tài)的特色人才。
阿拉伯語口、筆譯領(lǐng)域注重培養(yǎng)學(xué)生在多元文化背景下的實踐能力與綜合素養(yǎng)。采用“雙軌并行”的培養(yǎng)模式,既強化學(xué)生的語言基礎(chǔ),又著力提升其在特定領(lǐng)域的實際運用能力,并在外事與旅游兩個高需求領(lǐng)域中開設(shè)了針對性課程,培養(yǎng)學(xué)生適應(yīng)多樣化的口譯需求?!锻馐驴谧g》著眼于國際交流中的外交禮儀與政策溝通,《旅游口譯》則注重文化與旅游的深度傳播。這些特色課程為學(xué)生提供了更廣闊的職業(yè)發(fā)展空間。
(三)師資隊伍
1. 師資隊伍整體情況
本專業(yè)目前共有專任教師11名(含研究生導(dǎo)師4名,副導(dǎo)師1名),行業(yè)導(dǎo)師2名。研究方向涵蓋語言學(xué)、文學(xué)、國別、翻譯、教育等領(lǐng)域;6人次獲“校級名師”、“師德標兵”、“優(yōu)秀教師”稱號。獲省級教學(xué)比賽一、二等獎各一項,全國教學(xué)比賽亞軍一項、二等獎一項。指導(dǎo)學(xué)生獲國家級、省級各類獎項30余項。
2. 導(dǎo)師簡介
李思佳
博士,阿拉伯語系主任,教育部高等學(xué)校外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會阿拉伯語分委會委員。參與國家社科基金重大項目“阿拉伯史學(xué)經(jīng)典《歷史大全》的漢譯與研究”項目,負責(zé)《歷史大全(第九卷)》一書翻譯工作。主持吉林省翻譯教育研究項目一項、主持中央社會主義學(xué)院統(tǒng)一戰(zhàn)線高端智庫課題一般項目一項、主持吉林省教育教學(xué)項目多項,公開發(fā)表省級及以上論文十余篇,專著2部,教材3部。
馬和斌
博士,阿拉伯語專業(yè)學(xué)科帶頭人、教授;國家級一流專業(yè)學(xué)科帶頭人、教育部高等學(xué)校外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會阿拉伯語分委會委員。主持國家社科基金項目和國家社科重大委托項目子課題各1項,主持和參與多個省部級項目。
擺克成
曾在埃及留學(xué)工作13年,在埃及期間,廣泛參加各種公益活動,于在2011年參與創(chuàng)建埃及中國學(xué)者學(xué)生聯(lián)合會,并擔(dān)任主席。2018年9月,在中國駐埃及大使館的指導(dǎo)下,埃及中國學(xué)者學(xué)生聯(lián)合會與開羅大學(xué)孔子學(xué)院共同合作創(chuàng)辦了“中文課堂”??谧g實踐豐富,著有專著一部,論文多篇。
3. 行業(yè)導(dǎo)師簡介
張婷
參與沙特使館文化處與全國各大高校的會議、每年由沙特使館文化處舉辦的沙特學(xué)生畢業(yè)典禮等活動,并擔(dān)任口譯,累計口譯場次超過100場。在指導(dǎo)學(xué)生學(xué)術(shù)研究方面,為學(xué)生提供個性化的支持,幫助學(xué)生確定論文選題,尤其是在跨文化交際、阿拉伯語翻譯理論以及口譯實踐等領(lǐng)域。
(四)實踐基地/平臺
阿拉伯語口、筆譯領(lǐng)域與埃及中國學(xué)聯(lián)、科大訊飛長春分公司等4家企事業(yè)單位共建實習(xí)基地,并與埃及中國學(xué)生學(xué)者聯(lián)合會共建研究生工作站,為學(xué)生提供多樣化的實習(xí)實踐機會。通過與科大訊飛的合作,學(xué)生有機會參與智能語音技術(shù)的項目開發(fā),應(yīng)用阿拉伯語進行語言數(shù)據(jù)處理;與埃及中國學(xué)聯(lián)的合作則為學(xué)生提供了參與中埃文化交流活動的機會,如國際論壇翻譯、文化展覽口譯等實踐項目。這些豐富的實習(xí)機會幫助學(xué)生將所學(xué)理論與實際相結(jié)合,提升專業(yè)技能,積累國際化工作經(jīng)驗。
(五)國際交流
本領(lǐng)域與開羅大學(xué)、艾因夏姆斯大學(xué)、法魯斯大學(xué)、阿聯(lián)酋沙迦大學(xué)等8所阿拉伯世界知名院校建立了長期穩(wěn)定的國際交流合作關(guān)系,覆蓋廣泛的學(xué)術(shù)研究、教學(xué)合作和學(xué)生互訪項目,100%為學(xué)生提供出國學(xué)習(xí)與實踐的機會。學(xué)生不僅可以參與對方院校的課程學(xué)習(xí),還能深度融入當(dāng)?shù)匚幕?,增強跨文化交流意識,幫助學(xué)生在真實的語言環(huán)境中提升阿拉伯語能力。
(六)培養(yǎng)成效
1.學(xué)業(yè)成果
在阿拉伯語專業(yè)的學(xué)習(xí)和實踐中,學(xué)生們展現(xiàn)了卓越的學(xué)術(shù)與實踐能力,取得了豐碩的成果。其中,部分優(yōu)秀學(xué)生在學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表學(xué)術(shù)論文10余篇,涵蓋了翻譯、跨文化交際等領(lǐng)域。
此外,學(xué)生們在各類全國及國際性比賽中屢獲佳績,累計斬獲了20余項獎項。王武、虞雅娟同學(xué)在2021年韓素音國際翻譯大賽上分獲漢阿、阿漢語對二等獎,羅婷婷、姚星佚等同學(xué)多次在全國高校漢語阿拉伯語文學(xué)翻譯大賽中獲獎。在競賽過程中,面對復(fù)雜的語言環(huán)境和文化差異,學(xué)生們需要迅速做出判斷、靈活調(diào)整策略,這不僅鍛煉了他們的語言表達與翻譯能力,更增強了他們在不同文化背景下的溝通協(xié)調(diào)能力。
2.優(yōu)秀校友(就業(yè)情況)
阿拉伯語口譯專業(yè)畢業(yè)生因其出色的語言能力和跨文化交流技巧,在多個行業(yè)領(lǐng)域都具有極高的就業(yè)競爭力。無論是在外貿(mào)、教育還是互聯(lián)網(wǎng)行業(yè),他們都能發(fā)揮重要作用。這種廣泛的行業(yè)適應(yīng)性確保了該領(lǐng)域?qū)W生的就業(yè)率始終保持在100%。
(七)考試科目情況
|
專業(yè)代碼、名稱
及研究方向
|
初試科目
|
復(fù)試科目
|
加試科目
(同等學(xué)力考生)
|
|
050208阿拉伯語語言文學(xué)
|
①101思想政治理論
②201英語一
③617阿拉伯語語言與文化綜合
④866阿拉伯語寫作與翻譯
|
① 綜合面試
② 區(qū)域國別研究基本原理與常識(筆試)
|
① 綜合阿拉伯語
② 阿拉伯語實用語法
|
|
055115
阿拉伯語筆譯
055116
阿拉伯語口譯
|
① 101 思想政治理論
② 218翻譯碩士(阿拉伯語)
③ 364翻譯基礎(chǔ)(阿拉伯語)
④ 448漢語寫作與百科知識
|
① 綜合面試(口試)
② 阿拉伯語筆譯(筆試)
|
① 綜合阿拉伯語
② 阿拉伯語實用語法
|
備注:以上為2025年考試科目,2026年以學(xué)校發(fā)布的為準。